lundi 31 décembre 2007

Beaucoup de liberté pour 2008

Les séparatristes ont fait leur devoir de Patriote en vandalisant un cénotaphe érigé à la mémoire des anciens combattants à Lachine. Peu après un des leurs était tué en Afghanistan, ils ont couvert les noms des anciens combattants en peinture bleue pour indiquer la nature politique de leur message raciste. Ils ont ajouté « FLQ » et « Québec libre » pour monter leur taux de testostérone.

Que manquez-vous pour être libre? Il me semble que vous êtes aussi libres que tous les autres Canadiens. Peut-être c’est votre petitesse d’esprit qui vous restreint?

Mise à jour le 3 janvier 2008

J’étais certain que les journaux pure laine ignoreraient cette nouvelle. J’ai vu dans La Presse que l’ancien président de la Société Saint-Jean-Baptiste, Gilles Rhéame, a dénoncé ce geste parce que « Beaucoup d'indépendantistes ont été d'anciens combattants. » Ah, donc, c’est correct de le faire aux « autres », mais pas aux « bons / vrais Québécois »?

2008 promet d’être une autre année d’« accommodements raisonnables » (raisonnables pour les Pure-laines) et d’une chute prolongée dans le nationalisme ethnique du PQ et de l’ADQ.

samedi 29 décembre 2007

C’est ce temps de l’année

J’ai vu une publicité aujourd’hui à un canal anglais d’une autre compagnie pure laine qui fait semblant d’être un « fier canadien » pour les retombées économiques. Sur un ton de feel-good avec les employés souriants, on nous vante leurs « Avions. Trains. Esprit Canadien. » Ce doit être le temps de l’année quand Bombardier va quêter leur aide sociale corporative du gouvernement étranger. Par la suite, on verra des séparatristes pleurnicher que Bombardier fait des affaires à Toronto qui n’est pas chez nous.


lundi 17 décembre 2007

La fête régionale

Dans un article amusant de Le Journal de Québec aujourd’hui, Donald Charette se plaint du manque de classe célébrités aux fêtes du 400e de la Capitale Provinciale. Ça semble qu’il s’inquiète pour « les retombées économiques ». On veut les têtes couronnées pour les exploiter pour nos propres bénéfices. Je dois admettre que j’ai pris connaissance des fêtes de 400e de Jamestown seulement quand on parlait des visites de la reine et du Président Shrub. Que nos journalistes pleurnichent un peu trop tard!

Pendant des années que cette bande de caves vient de Montréal tous les 1er juillet pour brûler le drapeau de « la nation étrangère », crier des bêtises à tue-tête, impressionner les touristes et faire un spectacle de con, les journalistes ont dit : « c’est bon pour la démocratie », « faut laisser la parole au peuple », etc. Un politico a dit que le spectacle de con de cette année s’est passé plutôt bien. À vous d’en juger…

Les journalistes étaient plutôt amusés quand un des anciens terroristes / professeurs de cégep / meneuses de claques de ladite bande de cons a déclaré qu’il admirait « les martyrs » du 11 septembre et qu’il aimerait faire une copie au Canada.

Quand Gérald Larose a dit le mot « colonisé », tout le monde s’est vite rangé dans leur place. Aucune discussion, tu risques d’être excommunié de la tribu pure laine, traité de vendu, Jean Chrétien, ou de gros PET. « C’est au fédéral de décider. Ce sera leur faute! » Le fédéral a décidé et il a été inspiré par René Angélil et sa princesse qu’il veut protéger de méchantes langues. (Si je traduis bien, la réponse était « FUCK U losers! »).

C’est un peu près le même pattern (comme vous dites en bon français) avec les accommodements raisonnables. Chaque critique impure laine est répondue par la « menace » séparatriste et des vomissements sur « les importés », « les Anglâts » et les journaux « torontois » (et nécessairement, par défaut, hostiles).

Si les journalistes veulent jouer l’à-plat-ventrisme à la pensée unique, ils sont libres de le faire. Blâmer les « Impurs », les « méchants Anglâts » et le « méchant ROC » (comme vous dites en bon français) parce qu’ils parlent de ce que vous êtes en train de faire, en brassant la « menace » séparatriste et le très original « va chier chez vous (sic) » est fatiguant déjà. Il faut se mettre debout ou rester à plat.

vendredi 14 décembre 2007

Pauline Marois n’a pas le droit d’apprendre l’anglais

Dans la cacaphonie de la hiérarchie de droits qui doivent subir les Impures laines, Pauline Marois, chefette du Parti Québécois, veut ajouter « le droit d’apprendre le français » dans la charte des droits.

Quoi, on n’a pas le droit d’apprendre le français? Il semble que tous les autres Pures laines sont déjà au courant, parce que chaque jour, ils continuent de nous refuser le service en français. Cependant, on paye une taxe avec chaque achat, une taxe qui va payer pour l’administration de la loi 101 et le harcèlement continu des Impurs qui parlent français avec un accent impur parce que les bons Québécois (c’est-à-dire, les Pures laines) ne sont pas capables de comprendre leur propre langue avec un accent (comme ils ne sont pas capables de comprendre le film Shrek de Turd avec l’accent français)! Si c’est vrai, il va sans dire que Pauline Marois n’a pas le droit d’apprendre l’anglais parce que ce n’est pas dans la charte. Elle n’arrête pas, malgré cela, de se vanter à tous qu’elle veut apprendre l’anglais. C’est quelle sorte de message ça, de la part de quelqu’un qui propose déporter tous les Impurs avec l’excuse « qu’ils ne parlent pas français »? C’est quelle sorte d’exemple ça, de la part de la chefette du parti politique qui a inventé la loi 101? Quand le président russe se présente devant les journalistes anglophones, il parle russe; le président de la France parle français aux journalistes anglophones, c’est quoi le problème pour les séparatristes? Est-ce que c’est un « accommodement déraisonnable » qu’ils font « en bons colonisés » comme ils disent pour mieux brasser la haine de l’autre?

On a déjà la loi 101. Faut simplement la faire appliquer aux Pure laines.

C’est illégal quand on s’adresse à un Pure laine en français et il (elle) t’insulte en vomissant son « anglais » cassé avec cet accent épouvantable dans ta face (désolé, j’ai appris toutes ces insultes de vous autres). Ça n’empêche pas les employés de l’État de le faire, même à l’Office de la langue française. Pendant les années que les employées de la SAAQ me traitent comme une leçon d’anglais gratuite, une a décidé de mettre mon dossier en anglais sans même me demander. Par la suite, j’ai reçu mes documents en unilingue anglais cassés, même pas bilingues; c’est la meilleure façon de faire le nettoyage ethnique de ceux qui ne sont pas « vous autres ». Après qu’un Impure laine était victime d’une plainte anonyme et la police de la langue lui dit qu’il ne pourrait plus travailler dans son propre dépanneur parce qu’il parlait français avec un accent et qu’il fallait engager « les vrais Québécois », j’ai fait une plainte contre un commerce pure laine qui m’a refusé le service en français. La réponse de notre cher service de sauvegarde de la langue? « À l’établissement mentionné sur votre plainte, le service est disponible en français (pour les Pures laines qui travaillent à l’Office peut-être). Votre plainte devrait porter possiblement sur un autre commerce ». Traduction : va chier chez vous, on n’accepte pas de plainte contre les Pures laines, surtout de la part des Impures laines.

Madame a fait l’écho de l’autre chef politique qui est dans la race vers le titre de parti politique le plus pur (raciste), en disant qu’elle aussi, elle veut un État totalement laïque, mais plus catholique (en même temps!). Elle veut une autre commission parlementaire (!) pour pencher sur la question de cours d’éthiques pures laines pour les Impurs.


« Aux genoux devant votre Reine, petit peuple! »

jeudi 13 décembre 2007

Bla-bla-bla, contenu = pub = cash, bla-bla-bla

Pour nous permettre le plaisir de savourer la belle poésie de Josée Legault, le Voir doit vendre des publicités. Voici un échantillon de publicités vendues aux clients pure laine par le Voir édition Capitale Cité Nationale pour ses lecteurs pure laine. Elles sont apparues le même jour que Mme Legault demandait la mise sous tutelle des Impure-laines pour les empêcher de voler votre identité et votre langue françaises.


Cherchez le français! Ce n’est pas une boîte de Corn Flakes, ça, mais c’est aussi bilingue.


Madame Legault sonne l’alarme sur les dangers des Impure-laines qui ne sont pas complètement digérés et assimilés. Il faut laisser l’espace pour l’anglais cassé aux vrais Québécois (comme elle). Les Impurs seront obligés d’attendre le jour où leur laine sera pure avant de casser l’anglais à leur tour. Et les « Anglais »? Ils ne seront jamais permis des affiches aussi bilingues!

Le conte de Michel Soucy

Il y a quelques années (pendant la dernière noirceur du Parti Québécois), un homme qui pensait se retrouver chez soi est immigré au Québec contrée. Ses deux parents étaient pure laine, mais ils ont immigré aux États-Unis (qui les ont acceptés sans les accuser de vol d’identité) quand il avait 12 ans.

N’étant pas pure laine (et donc non employable au Québec pure race), il a essayé de créer son propre emploi. Mais comme son site web n’était pas en français, il a eu des démêlés avec l’Office québécois de nettoyage ethnique la langue française. Bien que c’était un « business » (comme vous dites en bon français) d’une personne qui n’avait pas encore appris le français (ses parents étaient pragmatiques), l’Office insistait qu’il ne pouvait pas travailler au Québec. Donc, il a crissé son camp. Félicitations. Checke la qualité du « français », s’il y a du français, sur certains sites web pure laine…

Par exemple :

HEALTHY GRAIN is managed in co-operation with the ASSOCIATION CULTURES SANS HERBICIDE (Association of Growers Using No Herbicides) and the Quebec Department of Agriculture and Food (Ministère de l‘Agriculture et de l’Alimentation du Québec).

… essayez de trouver une version française de ce site web associé à « The Quebec Department of Agriculture and Food ».

Entre les annonces de tabac pleine page et les annonces en anglais cassé pour paraître plus « cool » et attirer plus de $$$ pure laine, le Voir, tout comme Josée Legault, aime nous faire la morale sur notre obéissance et notre servitude envers nos maîtres pure laine.


« Lord Durham avait raison » affirme séparatriste

Dans l’hebdomadaire « culturel » Voir, Josée Legault, « spécialiste dans la chose linguistique » comme elle s’appelle prétentieusement aujourd’hui (je l’ai déjà vu baptisé Experte des « Anglais » ou Spécialiste des affaires anglaises, c.-à-d. une séparatriste qui passe son temps à casser l’anglais), fait un plaidoyer en faveur de l’assimilation linguistique! Elle regrette que le mot assimilation soit devenu « politiquement incorrecte » (c’est la première fois qu’un journaliste franco utilise le terme français) car c’est « un concept de base à travers le monde sur la question linguistique ». Dieu merci! C’est fait longtemps que j’admets que, comme les séparatristes insistent à créer les « problèmes linguistiques », l’assimilation aurait été plus simple, si moins intéressante. La raison le mot assimilation est « politiquement incorrect », c’est que les séparatristes ont depuis longtemps accusé « l’ennemi » de vouloir vous assimiler. Aussi, prétendre que le bon peuple « minoritaire » est incapable d’assimiler les autres fait plus dramatique et urgent.
L’assimilation, vous le connaissez, vous l’avez déjà fait aux Johnson, Ryan, Blackburn, Snyder, et Cie. C’est ça qui arrive quand les gens veulent se joindre à votre groupe parce qu’ils vous trouvent intéressants ou parce qu’ils n’ont pas de choix. Mme Legault, comme toute autre Française qui choisit de casser l’anglais autant que possible, opte pour « des mesures coercitives ». « Le gouvernement doit exprimer une volonté forte, cohérente et comprise de tous. » Et là, elle passe à côté sans s’apercevoir de rien. C’est ça le problème, le message n’est pas cohérent et les vrais Québécois savent qu’ils n’ont rien à comprendre parce que c’est juste pour les Importés. Donc, les Pure-laines nous disent « speak white » avec impunité pour recevoir des leçons d’anglais gratuites comme leur héroïne Josée Legault, Spécialiste in de h’Ingleesh Spooking Warld. Le gouvernement harcèle les Impurs pour les niaiseries comme le mot « cash » sur une facture de caisse ou une affiche avec un mot étranger et ils laissent tranquille les « Liquor Store Cabaret, Maurice Nightclub and Dancing Bar, Charlotte’s Smoking Cigar Lounge et After Hour’s Partytime » pourvu qu’ils aient de proprios pure laine. L’Office de la langue française harcèle les proprios étrangers de dépanneurs qui travaillent 80 heures par semaine (et leurs femmes aussi Impures qui travaillent un autre 80 heures) pour leur dire « on n’aime pas ton accent, faut que tu engages de vrais Québécois [1]», mais quand j’ai fait une plainte contre le Tabagie Saint-Jean pour refus de service en français (par un Pure-laine, il va sans dire), ils m’ont répondu « le service en français est disponible, vous vous êtes trompé de bon Pure-laine innocent à harceler ».
Mme Legault note que le "bon docteur" Camille avait une bonne recette pour faire une véritable force d’assimilation. La vraie raison d’être de la loi c’était d’enlever les Impurs, qui n’ont jamais reçu une formation en français dans les écoles du gouvernement, de leurs emplois pour les remplacer avec les vrais Québécois avec un NOUS majuscule. Ensuite, lesdits Impurs étaient libres de « crisser leur camp » comme dans votre devise nationale « Va chier chez vous ». Regardez simplement la panique (ou est que c’est de la stratégie?) causée par quelques Impurs visibles. Remarquez aussi les cris en anglais cassé de « we ‘ave to saving h’our langwage h’and culture frenchs ». Mme Legault gagne la moitié de son argent en anglais cassé, mais elle fait ce sacrifice pour les pauvres unilingues qui ne sont pas aussi intelligents ou privilégiés qu’elle. Quelle générosité!
Elle critique même un ancien gouvernement Péquiste pour avoir concocté le terme « langue publique commune », abandonnant l’assimilation comme politique officielle pour se contenter de l’usage de français en public. Elle veut qu’on se cache sous le lit des Importés pour les « checker ». Les Péquistes ont déjà discuté une politique de surveillance de langue de journal devant la porte de M. et Mme Impure-laine pour décider s’ils méritent une carte de membre Pure-laine. Comme ça, ils seront privés de mots de sagesse de Mme Legault chaque semaine dans The Gazette des vendus où elle dit aux « Anglâts » qu’ils sont des ingrats. Elle regrette que la « language police » soit devenue « une gentille moumoune inoffensive ». Qui surveille Mme Legault? Pourquoi est-elle permit de mettre toujours des mots en anglais cassé dans ses articles en français dans des journaux pure laine lus uniquement par des Pure-laines? L’hypocrite veut restreindre, voire éliminer l’usage de l’anglais (principalement) chez « les autres » et même contrôler leurs pensées Impures. Elle veut que l’on continue de saisir des biens des « Anglais » pour avoir mis une affiche avec un mot d’anglais pour leur clientèle anglophone. Mais elle insiste sur le droit des Pure-laines de casser l’anglais à leur gré.
Elle voit la débauche des Impurs lâchés loose dans le fait qu’« une majorité d’allophones passent au cégep et à l’université anglophones. » Toujours prêt à faire la morale aux autres, qui contrôle les Français? Qui les empêche d’aller à l’école anglaise? À Québec-Capitale-Nationale, 95 % des étudiants dans les écoles « anglaises » peut facilement s’identifier comme pure laine. (Si tu casses l’anglais avec un accent français et tu parles le patois local, tu n’es pas « a English ».) Le dernier gouvernement Péquiste, dans une tentative naïve d’ouverture, a acheté des annonces d’autobus avec une photo d’enfants asiatiques avec la légende « Yeux en amande, cœur québécois ». Quand un Impur voit ça, il ne s’empressera pas de s’assimiler. Il va courir dans l’autre direction.


[1] Mots exacts d’une « Language police » (comme Mme Legault insiste à dire en anglais cassé pour sauver la langue française).

samedi 8 décembre 2007

2 – 4 – 1

On a dit que le nouveau maire de Capitale Provinciale City, Régis Labeaume, doit sa victoire au fait qu’il a chuchoté dans l’oreille de chacun ce qu’il voulait entendre. On peut seulement espérer qu’il a suggéré des idées plus profondes que celle qu’il offre pour le supposé « problème de bilinguisme » comme rapporté dans le Québec Hebdo d’aujourd’hui. Il va contacter le maire de Calgary pour proposer une formule d’échange qui « pourrait profiter aux jeunes des deux villes ». Je doute fortement que les jeunes anglophones profitent d’une immersion française. Ça risque plutôt d’être un 2 pour 1 en votre faveur.

Les Français refusent de parler français avec des Impure-laines, ça enlève du temps du cours de français gratuit que chaque « Anglais » vous doit. Bien que les francophones soient permis à parler, travailler et vivre en anglais là-bas, les Français tirent avantage des « Anglais » d’ici pour parler, travailler et vivre en anglais ici. Toute tentative de faire respecter ses droits sous la loi 101 sera noyée sous des insultes prononcées en anglais cassé sauf, bien sûr, pour la blague nationale de se moquer de l’accent des gens dans leur face comme un vulgaire gamin mal élevé. La loi 101, ce n’est pas pour les Pure-laines et l’Office de la langue française te confirmerait ça avec joie et, si tu es Impure-laine, ils te confirmeraient ça en te disant « speak white, me ‘ave bilingu-hell ».

Le thème même du Québec Hebdo d’aujourd’hui été « envoyer tes enfants partout au monde pour les leçons d’anglais gratuites ». Quel dilemme! En même temps qu’on joue au psychodrame provincial de la pureté de la race et les taches que les Impurs risquent de laisser sur votre linge plus blanc que blanc, on ne voit aucun problème en poussant les enfants de s’assimiler ailleurs. M. Labeaume ne craint-il pas que les Pure-laines restent là-bas, une fois qu’ils sont traités comme tout le monde et permis de vivre en anglais (leur rêve le plus cher)? Les Impurs en échange ici ne risquent pas de rester comme ils ne seront pas permis de vivre en français et ils vont se fatiguer d’entendre « me ‘Inglisse so good, no? » des Français inconnus qui les interrompre en pleine rue pour pratiquer leur vomissements anglais. Mais ça joue dans votre faveur encore, parce qu’on a vu que vous ne voulais même pas garder les Impurs que vous avez maintenant.

Il y a quelques semaines Le Journal de Québec présentait une histoire de méchante discrimination anti-Québécois pour mousser la haine anti-Canada, anti-h’Inglish et anti-tutti quanti. Ce parait qu’un Pure-laine est allé en Alberta pour « voler leurs jobs » comme vous dites au Québec. Il ne parlait pas anglais mais il attendait quand même qu’on lui offre un emploi ou dix. Il a quand même décroché un emploi! (Sont méchants ces racistes anglais-là). Mais il l’a perdu quand on a vu qu’il n’était pas capable de travailler en anglais. Il chiait ses culottes parce qu’un groupe de 50 Coréens avait un interprète pour faire leur travail. Il pensait être digne d’un interprète à lui seul!

Les Impure-laines d’ici qui sont bilingues ne peuvent pas travailler parce que les Pure-laines ne sont pas capables de comprendre leur propre langue avec un accent, donc « u no speeky fwench! ». Mais maire Labeaume et ses semblants préfèrent demander aux voisins (qu’ils se vantent de détester) de donner des formations gratuites en anglais et des emplois payants pendant trois ans sous certitude menace de se faire traiter de racistes dangereux du quels il faut se séparer au plus vite.

vendredi 7 décembre 2007

Mon non est « CASH »

Depuis un couple de semaines, le journal « culturel » Voir, publie des annonces de cigarettes pleine page. La publicité de tabac est interdite à ce que je sache. Cette semaine, c’était 4 pages (une pour le tabac à chiquer).

Ce journal se pose en moralisateur « environmentally friendly » (comme vous dites en bon français), gauchiste, hip, happening, in, cool (et tous les autres mots en anglais pour faire cool) et jeune. Avant le referendum de Charlottown, ce journal avait la prétention d’imprimer « Mon NON est québécois » sur leur couverture pour dicter aux gens sans cervelle comment voter. C’était aussi une façon pre-commission Bouchard-Taylor pour dire aux Importés « vous n’êtes pas Québécois, vous ne le seront jamais, et vos opinions ne sont pas bienvenues icitte ».

En fait, tout ce qui compte pour eux, c’est le cash. Tout le reste, c’est du simple contenu.

jeudi 6 décembre 2007

h’Our langwage, she is in ze danger!

Quand on va dans un resto (disons) et un(e) Pure-laine te refuse le service en français, pourquoi est-ce qu’il doit fucker la commande aussi? Est-ce que c’est par pure rancune parce qu’on continue à parler en français malgré tout? Ou est-ce que sa tête est remplie par « Free h’Inglish lesson, I h’am so exciting! » et il n’est plus capable de rien entendre?

Parlant de l’hypocrisie…

J’ai vu aux nouvelles des lutins (ou plutôt les Yo-Yo et les No-No du Mouvement Montréal Français et de l’Impératif Français) marchant dans les rues pour souhaiter que tout le monde magasine seulement dans les magasins où tous les employé(e)s sont pures laines. Ils ont bien peur (avec raison) que s’ils laissent les Impurs travailler dans leurs magasins, ils ne seront plus eux-mêmes. Ils seraient forcés de comprendre leur langue avec un accent étranger. C’est un accommodement trop déraisonnable ça.

Pauline Marois, chefette du Parti Québécois, criait à tout tête que les statistiques montrent que les Pure-laines deviennent minoritaires sur l'île de Montréal. Faut paniquer, elle dit, pour la survie de la langue française! C’est plutôt pour la race, que les gens de son genre paniquent. Plus d’allophones ont choisi le français que l’anglais au foyer. Est-ce qu’on y voir de bonnes nouvelles? Est-ce qu’on peut dire que les Impurs ont trouvé un chez eux où ils se sentent en sécurité? (La même étude a montré qu’à Toronto et à Vancouver les Anglos sont minoritaires dans certaines banlieues.) Bien non! Faut piquer une crise pour la survie de la race pure laine!

Veut-elle déporter les Impurs vers Bougonville? Veut-elle forcer les Pure-laines à rester là où ils ne veulent pas vivre évidemment? Et si on compterait les franco-impurs comme des francophones plutôt que « les autres »? Si on compterait les gens nés ici comme des Québécois plutôt comme l’ennemi? Si on compterait tout le monde sans tenir compte de leur race d’origine et leur langue d’origine, est qu’on aura la majorité qu’il faut pour vivre ensemble comme des égaux?

Le Parti Québécois a décidé de laisser tomber leurs prétentions d’attirer les immigrants. La Commission de nettoyage ethnique Bouchard-Taylor, établi par un gouvernement à bout de souffle (si jamais il a eu du souffle), a prouvé que les Pure-laines (ou de bons Québécois comme vous dites) veulent retourner dans le temps quand les Impurs étaient bannis de l’école catholique et française pour mieux disparaître parmi les « Anglais » qu’on évitait comme la peste. Désormais c’est la langue et la race qui comptent. Un retour à la religion? Moins sûr, malgré les efforts de monseigneur Ouellet.

mardi 4 décembre 2007

La Fureur de vivre

La députée fédérale de Québec, Josée Verner, a annoncé qu’après un an de travail et 310 000 $, la venue de l’émission quétaine Le Führer pour gâcher marquer le début du 400e anniversaire de la ville. J’espère qu’elle a accompli d’autres choses pendant cette année-là. L’émission est déjà financée par l’état, ça donne quoi d’ajouter un autre 310 000 $ pour mettre le show sur l’autoroute?

L’argent va « aider » la Fondation canadienne pour le dialogue des cultures à produire cette platitude. Premièrement, vous n’êtes pas Canadien par vos propres déclarations. Puis, quelles cultures vont dialoguer dans cet exemple? La culture pure laine, blanc et francophone de vieille souche de Montréal rencontre la culture pure laine, blanc et francophone de vieille souche de Capitale Nationale City! Peut-être on fait passer le fait que la moitié des chansons chantées dans l’émission sont en anglais cassé pour une rencontre culturelle? Une émission quétaine de même ne saurait attirer que des Pure-laines, ce n’est pas en venant à Purelaineville qu’elle va réunir les cultures.

Elle dit qu’elle « est heureuse d’appuyer cette célébration de la langue française au Canada ». Une célébration de la langue française chantée en anglais cassé? Une bonne nouvelle au moins : ça promet d’être la dernière Le Führer à jamais. Ça vaut 310 000 $ déjà.